Kaleje Mein Jo Lag Jaati Lyrics - Kya Dilli Kya Lahore

Kaleje mein jo lag jaati song lyrics with translation from the movie Kya Dilli Kya Lahore, Kaleje mein jo lag jaati this song is sung by Ustad Hamid Ali Khan. It is composed by Sandesh Shandilya and lyrics by Gulzar.

Kaleje Mein Jo Lag Jaati Lyrics - Kya Dilli Kya Lahore

Kaleje mein jo lag jaati, to kya hota
Bina dushman, akela reh gaya hota


Had it hit in the chest, what would have happened
You would have remained alone, without an enemy..

Tujhe tanhayi kha jaati
Tu pagal ho gaya hota
Bina dushman, akela reh gaya hota


Loneliness would have eaten you
You would have gone mad
You would have remained alone, without an enemy..

Akela kya karega koi sarhad ka..
Bina dushman na matlab ka, na maqsad ka
Lakeerein kheench kar
tanha kabaddi khelta hota


What would one do with the border alone
Without an enemy, there is no meaning, no motive
You'd be drawing lines
And playing kabaddi alone

Kaleje mein jo lag jaati, to kya hota
Bina dushman, akela reh gaya hota


Had it hit in the chest, what would have happened
You would have remained alone, without an enemy..
Read More...

Saajna re, saajna re...- Gajendra Verma

Gajendra verma is back! Yes, here is the song lyrics of Saajna re song. This is lovely romentic song done by gajenra verma for which he is known as. This song is sung by Gajendra Verma, Music given by Vikram Singh and Aseem Ahmed Abbasee wrote lyrics.

Saajna Re... Saajna re...- Gajendra Verma 

Saajna Re... Saajna re...- Gajendra Verma
Raat taaron ki hai
Moti sab seep ke
Chaand ki jis tarah chandni
Teri ban ke jiyun
Teri ho ke maroon
Main bhi bas isliye hoon bani

Ho…
Saajna re, saajna re
Pyaar se dekh to tu kabhi
Tu hai saagar wohi
Jiski main hoon nadi
Ant mera likha tujh mein hi
Saajna re, saajna re, saajna re…

Ret sookhi main, saiyaan tu saawan
Tu jo maili kare, hongi paawan
Tujhko paa loon to Ganga bani main bahoon
Bin tere main adhoori adhoori
Tu jo apna le ho jaaun poori
Gham nahi phir rahoon ya na rahoon

Khaak ban ke piya
Udti bichhti phiroon
Tu guzarta hai jis jis gali
Main to bhookhi piya
Ik teri deed ki
Tujhko na ho kadar, na sahi

Sajna re, sajna re
Pyaar se dekh to tu kabhi
Tu hai saagar wohi
Jiski main hoon nadi
Ant mera likha tujh mein hi
Saajna re, saajna re, saajna re…

Saajna re, saajna re, saajna re..
Read More...

Kisse Lambe ne Lakeeran De Lyrics - Kya Dilli Kya Lahore

Kisse Lambe ne Lakeeran De Song Lyrics With Translation from the movie Kya Dilli Kya Lahore, this song Kisse Lambe ne Lakeeran De is sung by Sukhwinder Singh and Rahat Fateh Ali Khan. It is composed by Sandesh Shandilya and lyrics by Gulzar. 

Kisse Lambe ne Lakeeran De Lyrics - Kya Dilli Kya Lahore

Kisse Lambe ne Lakeeran De Lyrics - Kya Dilli Kya Lahore
Kisse lambe ne lakeeran de
Goli naal gal karde
Bol chubhde ne veeraan de

The stories of boundaries are long
They talk with bullets
Words of brothers are hurtful..

Kahaani maadi ae lakeeran di
Mitti vich lahoo releya
Jaan jaandi ae fakeeraan di

The story of boundaries is sad
Blood is mixed in the soil..
And the lives of even the good ones is lost..

Raanjhe phiraan lakeeran te
Pairaan te kulhaadi paindi
Boohe (doors) band hoye Heeraan de

Lovers roam about the boundaries
Their feet have been cut
And their beaus' doors are closed

Honi likhi ae lakeeraan di
Umraan de 'saab muk gaye
Totte labhe taqdeeraan de

The fate written is written by the boundaries
Accounts of lives have been finished
And one gets just the pieces of their lucks..

Matthe maaro lakeeraan te..
Dargahan de chiraag bujh gaye
Kothe dhaaye paye peeraan de

Now bow to these boundaries
Lamps at the holy buildings have gone out
Roofs of the holy people's have fallen.
Read More...

Sawaalon Mein ye Kaisi Zindagi Lyrics - Samrat & Co (Shreya Ghoshal)

Sawalon Mein Ye Kaisi Zindagi song lyrics with translation, this song, Sawalon Mein Ye Kaisi Zindagi is sung by Shreya Ghoshal. It is composed by Ankit Tiwari and lyrics by Sandeep Nath.

Sawaalon Mein ye Kaisi Zindagi Lyrics - Samrat & Co (Shreya Ghoshal)

Sawaalon Mein ye Kaisi Zindagi Lyrics
Sawaalon mein ye kaisi zindagi
Gumaan hai gumaan..
Nazar ye kis ko dhoondhti
Dhuaan hai dhuaan..
Hain kai sargoshiyaan..
Kyun jalti hain tanhaaiyaan

How's this life in questions
It’s all an illusion
Who does this sight look for
There is all smoke there
There are many whispers
Why does loneliness burn..

Uljhi ye na suljhi

aur uljhi daastaan hai
Jis ki na ho manzil
ek aisa raasta hai

Once entangled, it couldn't be unentangled
And the story just got more entangled
For which there is no destination
It's such a path..

Hain kai sargoshiyaan..
Kyun jalti hain tanhaaiyaan

Sawalon mein ye kaisi zindagi

Gumaan hai gumaan..
Nazar ye kis ko dhoondti
Dhuaan hai dhuaan..

Kyun har nazar mein, Ik ajab si tishnagi hai

Har shay kyun achaanak lag rahi ajnabi hai

There are many whispers
Why does loneliness burn..

How's this life in questions
It's all an illusion
Who does this sight look for
There is all smoke there

Why, in every sight, is there a strange thirst?
Why is every clue suddenly feeling like a stranger..

Hain kai sargoshiyaan..
Kyun jalti hain tanhaaiyaan

Sawalon mein ye kaisi zindagi

Gumaan hai gumaan..
Nazar ye kis ko dhoondti
Dhuaan hai dhuaan..

There are many whispers
Why does loneliness burn..

How's this life in questions
It's all an illusion
Who does this sight look for
There is all smoke there.
Read More...

Raat Bhar Lyrics - Heropanti (Arijit Singh)

Raat Bhar song lyrics with translation from the movie Heropanti, this song is sung by Arijit Singh and Shreya Ghoshal. It is composed by Sajid-Wajid and lyrics by Kausar Munir.

Raat Bhar Lyrics - Heropanti (Arijit Singh)

Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar…
Hai Saath Tu… Kya Hai Fikar...
Jaayein Na Ghar… Aa Raat Bhar…
Jaayein Jahaan, Jahaan, Jahaan… Dil Kare…
Jaane Kahaan, Kahaan, Kahaan… Phir Milein…
Is Raat Mein… Beete Umar, Saari Umar…
Aa Raat Bhar… Jaayein Na Ghar

All night long
Let’s not go home
As you’re with me, there’s no worry
Let’s not go home, all night long
Wherever I go, my heart thinks
Where should I go so that I meet you again
In this night, may our whole life pass
All night long, let’s not go home

Namkeeniyan Hain, Nazdeekiyan Hain
Rang Hi Rang Hai, Nazaaron Mein
Hansne Lagi Hoon, Phansne Lagi Hoon
Armaan Dil Mein Hazaaron Hain
To Paar De, Sabhi Hadein
Gale Lage, Kabhi Bhi Nahi Hone Dene Sehar
Is Raat Mein… Beete Umar, Saari Umar…
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar…
Aa Raat Bhar…
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…

There’s naughtiness, there’s closeness
There are lots of colors in the sceneries
I’ve started laughing, I’ve started getting trapped
There are thousands of desires in my heart
So cross all limits
Embrace me; let’s make the morning never come
In this night, may our whole life pass
All night long
All night long
Let’s not go home
All night long
All night long.

Heropanti is an upcoming Bollywood film, marking the debut of Tiger Shroff and Kriti Sanonin lead roles alongside Sandeepa Dhar. The film is be produced by Sajid Nadiadwalaunder the banner Nadiadwala Grandson Entertainment Pvt. Ltd and directed by Sabbir Khan. Raat Bhar, this song is sung by Arijit Singh and Shreya Ghoshal. It is composed by Sajid-Wajid and lyrics by Kausar Munir.
Read More...

Kis Tarah Se Shukar Tera Ada Karu Main Lyrics - Samrat & Co

Kis Tarah Se Shukar Tera Ada Karu Main Song Lyrics with translation and meaning from the movie Samrat & Co, this song is sung by Chinmayi Sripada and Arijit Singh. It is composed and lyrics by Mithoon. Samrat & Co. is a upcoming 2014 Hindi detective thriller film directed by Kaushik Ghatak and produced by Kavita K. Barjatya under the Rajshri Productions banner. It features Rajeev Khandelwal in the title role of Samrat.

Kis Tarah Se Shukar Tera Ada Karu Main Lyrics - Samrat & Co

Kis Tarah Se Shukar Tera Ada Karu Main Lyrics - Samrat & Co
Kis Tarah Se Shukar Tera Ab Ada Karun Main…
Kis Tarah Se Shukar Tera Ab Ada Karun Main…
Iss Mohabbat Ka Harjana Kis Tarah Bharu Main…
Khamosh Reh Kar Bhi Keh Gaye
Dariya Sa Dil Tak Beh Gaye
Tum Par Ho Raha Hai Poora Aitbaar…
Tum Hi Ho Hifaazat Meri Suno Ye Kaha Hai Rooh Ne
Kis Tarah Se Shukra Tera Ab Ada Karun Main…


How should I thank you for your generosity?
How should I thank you for your generosity?
How should I pay off the dues for the love that you’ve given me?
Even after being silent, you said it
Like a river, you flowed to my heart
Now I can trust you completely
My soul is saying that you’re my guardian
How should I thank you for your generosity?

Ishq Ka Bas Naam Liya
Maine Samjha Nahi Tha Isse
Tune Sikhaya Ki Ye Hai Ibaadat
Rooh Ki Bhasha Hai Yeh
Teri Badolat, Paayi Woh Daulat
Jo Mili Na Mujhko Kahin…
Jazbaat Hadd Se Badhne Lage
Dene Lage Ye Sadaa Tujhe
Har Pal Hai Zaroori Ab Tera Deedar…
Kis Tarah Se Shukra Tera Ab Ada Karun Main…
Iss Mohabbat Ka Harjana Kis Tarah Bharu Main…


I just took the name of love
But I hadn’t understood it completely
You’ve taught me that it is like devotion
It is the language of the soul
Just because of you, I’ve found that wealth
Which I couldn’t get anyplace else
My emotions have started crossing all limits
And they are calling out to you
It’s necessary that you’re in front of my eyes every moment
How should I thank you for your generosity?
How should I pay off the dues for the love that you’ve given me?

Aisa Kabhi Dekha Nahi
Na Kabhi Bhi Kahin Suna
Dene Wala, Sab Dekar Bhi, Keh Raha Hai Shukriya
Tune Hi Toh Samjha Mujhe
Jo Na Keh Saka Main, Suna Tumhe
Ehsaan Ye Tera Na Bhoolunga Sadaa…
Kis Tarah Se Shukra Tera Ab Ada Karun Main…
Iss Mohabbat Ka Harjana Kis Tarah Bharu Main…


I’ve never seen this
Or heard about this before
That the giver, even after giving everything, is still thanking
You’re the only one who has understood me
You’ve heard all what I couldn’t say to you
I won’t ever forget this favors of yours
How should I thank you for your generosity?
How should I pay off the dues for the love that you’ve given me?
Read More...

Tu hi to Hai Khayal Mera Lyrics - Holiday

Tu hi to Hai Khayal Mera Song Lyrics with Translation form the movie Holiday, this song is sung by Benny Dayal. It is composed by Pritam and Lyrics by Irshad Kamil. Holiday: A Soldier Is Never Off Duty a Tamil remake of the movie 'Thuppaki', is an upcoming Bollywood action thriller film written and directed by A.R. Murugadoss, and produced by Vipul Shah.

Tu hi to Hai Khayal Mera Lyrics - Holiday

Tu hi to Hai Khayal Mera Lyrics - Holiday
Aawaargi karta hoon
par main awaara nahi
Chhoda khulla dil ko
Magar khud ko bigaada nahi
Aise lage tere bina
ab to guzaara nahi
Kisi ka bhi hounga na main
Huaa jo tumhaara nahi


I do loafing around
But I am not a loafer
I have left my heart free
But haven't spoiled myself
Now I feel I won't be able to
Live without you
I won't belong to anyone else
If I don't become yours

Tu hi to hai khayaal mera
Tu hi to hai karaar mera
Jhoothe nashe jahaan mein kabhi
Tu hi to hai khumaar mera


You're my thought
You're my peace
In this world, all the intoxications are false
You alone are my intoxication..

Main yaara tere aage dekho dil haara hoon
Main yaara jaise bhi hoon, Jo bhi hoon, tumhaara hoon
Jo teri chaahatein sametein, wo kinaara hoon
Kaise main ye kahoon


See, my beloved, I've lost my heart to you only
Howsoever I am, whatever I am, I am yours
I am the shore that collects your love
How do I say that

Main yaara tere liye zameen pe utaara hoon
Main teri bholi-bhaali aankhon ka ishaara hoon
Jo teri chaahatein sametein woh kinaara hoon
Kaise main ye kahoon


I am sent on the earth for you O beloved
I am the sign of your innocent eyes
I am the shore that collects your love
How do I say that

Tu paas bhi (zara, zaraa..)
Tu pyaas bhi (zara, zaraa..)
Tu raaz bhi (zara, zaraa..)
Main ho gaya hoon tera


You're close to me too, a little
You're my thirst too, a little
You're my secret too, a little
I have become yours..

Tu hi to hai khayaal mera
Tu hi to hai karar mera
Jhoothe nashe jahaan mein kabhi
Tu hi to hai khumaar mera..


You're my thought
You're my peace
In this world, all the intoxications are false
You alone are my intoxication..

Zinda hoon tujh pe mar ke
Bhoola sab tujh ko padh ke
Kaise hai pyaar tera haan


I am alive by dying for you
I have forgotten everything, having read you..
How is your love..

Tu hi to hai khayaal mera
Tu hi to hai qarar mera


You're my thought
You're my peace
Read More...